PAROLA IN DIALETO

SIGNIFICATO ITALIANO
bocàle s.m. 1. boccale.  2. vaso da notte
bocalón  s.m. 1. pesce d’acqua dolce. 2. persona che parla troppo
bocàra s.m. 1. incrocio. 2. luogo in corrente d’aria  
bocaròla - bocaruòla s.f. apertura, finestra senza imposte (di campanile)
bocàto s.m. 1. gusto. agg. 2. abboccato di vino  
bochìn s.m. bocchino  
bòcia s.m. bambino, ragazzetto 
bòcolo s.m. 1. bocciolo. 2. ombelico
bòfice s.m. sedere. te ghe on b.! = hai fortuna  
bójada s.f. 1. stupidata, piccolezza. 2. errore
bójare, bujìre v. bollire 
bójo s.m. bollore. De b.=bollente  
bojón   s.m. foruncolo suppurato  
bojóre s.m. 1. bollore. 2. caldo intenso
bóla s.f. 1. bolla. 2. livella da muratore  
bólo s.m. francobollo  
bolsegàre v. tossire   
bón  agg. 1. buono. 2. Capace. 3. Adatto. Bon! = Va bene  
bonazón agg., s.m. 1. bonaccione. agg. 2. accomodante
bonbàso s.m. cotone, bambagia  
bondànza s.f. abbondanza 
bonìo agg. maturo (si dice di fruttao altro prodotto agricolo)   
bonìre v. 1. calmare , placare, rabbonire. 2. maturare   
bonóra avv. presto, di buon'ora  
bonorìo agg. 1. mattiniero.  2. precoce
bontènpo s.m. si usa nella frase el ga del b. = ha tempo da perdere  
bordèlo s.m. 1. rumore, baccano, confusione. 2. bordello
borézo s.f. risata irrefrenabile
bosegàto s.f. 1. maiale. fig. 2. persona sudicia materialmente o moralmente oppure grassa, ingorda   
bòta s.f. colpo, botta
bóta  s.f. botte 
botéga s.f.  1. bottega.  2. patta  
botegàro s.m. bottegaio   
bòto (on) s.m. le ore una.  
botón  s.m. 1. bottone. 2. grossa botte. tacàre b. = attaccare discorso   
bòvolo s.m. 1. tùrbine d’aria. 2. chiocciola
bòza s.f. boccia, bottiglia
bozéta s.f. boccetta, piccola bottiglia
bòzolo s.m. 1. gruppo di persone. 2. bozzolo
bràghe s.f. pantaloni   
braghésse s.f. brache larghe  
brancàja s.f. spazio fra le dita
brancàre v. abbrancare, prendere  
braschìjo s.m. gamberetto di fiume
brasòla s.f. braciola. 
bravàre v. intr. e trans. 1. litigare. 2. rimproverare  
brazacòlo s.m. abbraccio: si usa nella frase ciapàrse a b. = abbracciarsi
brazèlo s.m. 1. fascio. 2. piccola quantità
bràzo s.m. braccio 
brazolàro s.m. antica misura metrica
brentàna s.f. inondazione   
brentón avv. usato nella frase: ‘ndare zo de b.= scatenarsi, infuriarsi  
brève s.f. plebe. Bassa b. = Popolino  
brìa s.f. briglia   
brincàre v. prendere, acchiappare  
brìtola s.f. roncola 
bròca s.m. 1. chiodo, borchia. 2. germoglio  
brochéta s.f. puntina
bròda s.f. brodaglia   
brodàcio s.m. 1. brodaglia. 2. fanghiglia
broéja s.f. vilucchio (erba infestante rampicante)
broetón s.m. brodo denso
bròlo s.m. frutteto (dietro, vicino casa )
brónba  s.f. prugna.  
bronbàra s.f. pruno   
bronbàre v. inzuppare   
bronbiòlo s.m. prugnolo 
brónbo s.m., agg. 1. bagno, infradiciatura. 2. fradicio  
brónza  s.f. brace 
bròsema s.f. brina   
bróza o bróda s.f. crosta di ferita


 

Passa a...    A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z