Modi de dire nostrani

Dala Racolta de Modi de dire delMestro

 

  B   C   D   E   F  G   I   L   M   N   O   P   R   S   T   V   X   Z      torna indrio

 

Modo de dire Spiegazione
A 

A man scorlando    

A mani vuote senza niente in mano
Alzare el gunbio Ubriacarsi
Anca gnanca! Come no! Abbastanza bene!

Armare el cagnan                                        

Morire, andarsene   
Articolo da spiaja                                        Tipo ridicolo
Assarghe le pene                                          Morire
Assarghe le strazze                                    Morire
Assarghe le tanpelėne Morire (lett.: lasciare tutte le proprie carabattole)
Avere catā la bala d'oro                                    Aver avuto fortuna
Avere el buelo drito Mangiare in modo insaziabile
Avere i oci da pesse straco Avere l'espressione abbattuta
Avere l'aqua sol trafōjo Stare bene economicamente (da Giancarlo Fontana)
Avere l'ānema sui cavaliti Essere ridotto molto male
Avere le man sbuse Spendere senza parsimonia
Avere na fame orba (muta)

Essere molto affamati

Avere oncora i oci da late Essersi appena alzato da letto
Avere oncora la scorza de ovo in testa Essere inesperto, immaturo
Avere quatro asse in crose Essere povero in canna, non possedere nulla
   

B 

 
Basarse i gunbi                                             Ritenersi fortunato
Bātare el tartaro                                         Battere i denti dal freddo
Beco e bastonā                                             Doppiamente fregato
Bévare cofā na lora                                     Bere moltissimo
Bocon da prete                                             Leccornia, boccone prelibato
Brusare la zavata                                         ...Si dice per far scappare qualcuno, che se ne vada
Butare fora anca l'ānema                           Vomitare molto
Butare in aseo                                              Finire male
Butare in vaca                                              Semplificare, ridurre senza valore

Butare mente                                              

Dare ascolto 
   

C 

 
Caminare sui ovi                                           Muoversi con molta cautela
Caminare sui viri                                           Muoversi con molta cautela
Can da pajaro                                               Persona poco coraggiosa, vigliacco
Canbiare i conotati                                       Picchiare qualcuno
Canbiare l'aqua al merlo                             Orinare
Cantare come na calandra                          Cantare spensieratamente
Cargare el s-ciopo senza balini                   Fare tanto rumore per nulla
Catāre da dire                                              Discutere, litigare
Catāre la bala d'oro                                    Trovare l'occasione della vita, avere fortuna
Catarghe l'angolo                                        Trovare la soluzione
Catarghe l'ere                                              Trovare la soluzione
Catarse come capelo falā                           Rimanere a mani vuote. Rimanere deluso
Cativo cofā l'aseo                                        Cattivissimo, come l'aceto
Cativo cofā na anda                                     Molto cattivo, come una serpe
Cavāre i zelegati                                          Fare confessare qualcuno, fargli spifferare segreti
Cavarse el pan dala boca                               Sacrificarsi
Cavarse la spiza                                           Levarsi una soddisfazione
Cavarse la pavana                                        Levarsi lo sfizio

Cavarse on spin da on ocio                         

Levarsi una soddisfazione, togliersi un problema
Ciamarse gramo                                            Pentirsi
Ciapare el colera                                          Ammalarsi
Ciapare la carne                                           Essere rimproverati
Ciapare na ātola                                           Prendere una forte botta, una sberla
Ciapare na bruta anda                                 Prendere una brutta piega; essere sulla cattiva strada
Ciapare na inbotonada                                Prendere una fregatura
Ciapare on ličvore                                        Cadere in acqua, in una pozzanghera

Ciaparse la scudela de farina                  

Guadagnarsi la giornata
Conprare tre oche par on paro                   Fare un buon affare
Contare come el do de cope                        Non contare nulla
Contarla justa                                              Dire la veritā

Copare l’ocio                                                

Morire, addormentarsi
Cōrare a rota de colo                                  Correre al limite delle possibilitā
Cōrare come on fuin                                    Correre molto velocemente
Cossa gheto perso?                                      Cosa vai dicendo?
Crédarghe ale strighe                                 Essere creduloni
Cresemare par le feste                               Darle di santa ragione
Créssare come el pan in tola                       Diminuire
Criare cofā na vigna                                    Piangere copiosamente
Cusinare par le feste                                   Sistemare a dovere
   

D

 
Dare el contentin   Accontentare
Dare la carne                                               Strapazzare, rimproverare

Dare la piena                                               

Riempire, colmare
Dare na man de bianco                                Picchiare qualcuno

Dare na onta e na ponta                             

Dare una lode e un rimprovero

Dare on colpo ala bota e on colpo al zercio         

Suddividere per bene
Darghe de inca                                             Lavorare di buona lena

Darghe le soe                                              

Dargli quello che si merita

Darse le man da torno                                

Darsi da fare
Darse na regolada                                       Darsi una calmata
Delicato come le tete dela regina              Molto delicato
Desso o deboto                                            Prima o poi
Destirare le arte                                         Stendere i panni ad asciugare
Destrigare el pocio                                      Fare piazza pulita
Deventare tera da pitāri Morire (lett.: diventare terreno ben concimato!)
Dirghe el so nome da festa                         Dire il fatto suo a qualcuno, offendere
Dirghe su, dire su Rimproverare
Dispetoso cofā na cāvara                           Molto dispettoso, come una capra
Drito come on ganzo da becaro                 Stupido
   

E 

 

Ebete come el paltan                                  

Scimunito

El buta via el pisso a sbrancā                    

E’ avaro
El difeto xe sol manego                               Manca la guida, manca una direzione

El ga do bone massele                                 

Ha due buone ganasce, mangia moltissimo
El ga el cagnon                                             Si dice di vino andato a male
El ga el gran de pévaro sol culo                  E' irrequieto, impaziente
El ga el male dela pria                          E’ impegnato in lavori sulla casa
El ga el morbin                                              Si dice di persona che non sa stare ferma
El ga el naso che pissa in boca                    Ha il naso ricurvo
El ga girā come on cao de zucāro               Si dice di persona che ha viaggiato poco

El ga i oci fodrā de parsuto                       

Non si accorge di nulla

El ga la pivėa                                                 

Parla incessantemente

El ga la racola                                              

Parla continuamente

El ga le orbarole                                          

Ha le traveggole
El ga magnā pesse bauco                             E’ un po’ tonto

El ga morsegā le tete a so mare                

E’ sempre stato cattivo, č cattivissimo
El ga na testa da āmoli                                Si dice di persona sciocca, stupida
El ga na venéta de dolze E' effeminato
El ga on grado pė de l'aqua                          Conta poco o nulla
El ga za el giglio sol bignigolo                     E' morto da un pezzo

El maxena drento                                     

Si arrovella, č un introverso
El ponta                                                         Si dice di vino che ha sapore acido

El ga roto la passaja del prete                   

Ha perso un dente
El sangue ghe xe 'nda in aqua                      Ha perso il coraggio, non č un vero uomo
El toca le tete ala regina                            E' sopraffino (vino o cibo)
El va che'l brusa                                          E' molto veloce
El xe bruto che'l l'inzende                         E' brutto da far impressione

El xe come la mussa del strazaro                

E’ conosciuto dappertutto
El xe finio so na ponta                                 E' in un vicolo cieco

El xe incalmā co l’oco                                  

E’ uno stupido
El xe infigā E' innamorato perso
El xe largo in ponta E' avaro

El xe macā in testa                                     

E’ uno stupido, č scemo
El xe na bronza cuerta                                E' un finto calmo
El xe na lagna                                               E' uno che si lamenta sempre

El xe na spiera                                             

E’ magrissimo (un’ombra!)

El xe nato al’onbria                                     

E’ uno stupido

El xe nato in calar de luna                         

Non č molto sveglio, č un po’ tonto

El xe nato in cressire de luna                    

E’ forte e sano
El xe nato sol bonbaso                                E' fortunato, č viziato
El xe 'nda via co i sui                                     E' impazzito, č fuori di testa
El xe on can grosso                                      E' una persona importante

El xe on macaron                                         

E’ tonto, č sciocco

El xe on māsaro                                           

E’ un tipo selvatico, č uno sciupafemmine

El xe so le man dela poja                            

E’ in brutte mani

El xe tajā co la manara                              

E’ una persona rozza, č tutto d’un pezzo
El xe vecio come Betusto                            E’ vecchissimo
El parla có pissa le galine E' di poche parole
Essare buseta e boton                                Essere tutt'uno
Essare corni in crose                                   Non andare d'accordo, essere arrabbiato
Essare culo e camisa                                    Essere tutt'uno
Essare de manega larga                              Essere molto generoso, tollerante
Essare debole de suste                               Avere problemi alla prostata
Essare del gato                                            Essere finiti in cattive acque, essere finiti male

Essare fosa squara                                     

Mancare di qualche rotella
Essare in braghe de tela                             Non avere scampo, essere senza risorse
Essare in cōtega                                          Essere arrabbiato con qualcuno
Essare in damani                                          Essere vestiti elegantemente
Essare in doe                                                Essere stanco, distrutto, sfinito
Essare in piaza Essere calvo

Essare in prėstio                                          

Stare scomodi

Essare in spiera al sole                               

Essere in vista, in pieno sole
Essare in tecia                                             Essere perduto, aver perso
Essare vanti col conto                                 Essere quasi ubriaco
Essare zo de suste                                       Essere abbacchiato, abbattuto
   

F 

 
Far su le cane                                               Andarsene
Far su le tanpeline                                       Andarsene
Fare come el gato col sorze                        Giocare con la propria vittima
Fare el destajo                                            Combinare un disastro, fare piazza pulita
Fare el filo                                                    Fare la corte, desiderare
Fare el giro d'i capitei                                Andare di osteria in osteria
Fare i ati                                                    Fare causa, fare le pubblicazioni di matrimonio
Fare on spolvaron                                        Fare piazza pulita, creare molta confusione
Fare pianzare i sassi                                    Fare una brutta figura
Fare recie da marcante                              Far finta di non sentire
Fare ridare i sassi                                        Essere poco spiritoso, aver detto una fesseria

Farghe i pič ale mosche                              

Lavorare con precisione, essere scrupolosi
Farghe la ponta ai bėgoli Essere meticolosi
Farla fora dal bocale                                  Strafare, sbagliare di grosso
Farse l'ānema verde                                    Prendersela per qualcosa, angustiarsi
Farse le man da caviji                                   Litigare, fare a botte
Farse on gropo sol naso                               Fare in modo di ricordare qualcosa
Farse su de maneghe                                   Darsi da fare
Fārsela su par le maneghe                           Prenderla alla leggera
Fate on bronbo!                                           Vai a quel paese!
Finire so na ponta                                        Finire male, rimanere incastrati
Fiōlo de ānema                                             Figlio adottivo
Fiolo de fameja                                            Giovanotto ancora a carico della famiglia
Fora dai pič                                                  Lontano
Fora dal s-ciapo                                           Fuori dal mucchio, isolato
Forbirse el culo co la camisa de nantro     Giustificarsi incolpando un altro
Fortunā come on can che pissa in cesa      Sfortunato
Fortunā come on can so 'l vargo                Sfortunato

Furbo come la poja                                     

Come dire "per niente furbo". (sarcastico)  
   
Ghe da fastidio anca na spelaja de ajo     Si dice di persona molto delicata
Ghe ga da de volta el zarvelo                 E' impazzito
Ghe manca on bojo                              Non č del tutto sveglio, č tonto
Ghe n’ō na patata!                               Non ne posso pių!
Ghe vole el soramanego                        Serve esperienza
Ghe vole ojo de gunbio                         Bisogna lavorare sodo
Ignorante come el paltan                      Ignorantissimo
Inamorā come on pito                          Innamorato cotto
Incartāsela                                       Darsi per vinti
Incōrzarsene sol pissare                      Accorgersi a tempo debito delle conseguenze
Incrosare i mustaci                             Arrabbiarsi
Incrosāre le ale                                 Morire
Indrio come la coa del musso                 Molto ignorante
Indrizare i ossi                                 Picchiare, dare una lezione
Insacare le pive                                 Andarsene
Inturbiā dal sono                                Disattento
La ga ingiutio el manego dela scoa Cammina impettita, con sussiego
La ghe xe ‘nda sbusa                   Gli č andata storta
Laorare par tanto péndare                    Lavorare senza tornaconto
La xe drio conprare                            E' incinta
La xe in stati                                     E' incinta
La xe jeja nera                                  E' miseria nera
La va ben che la stomega!                      Va benissimo!
Lavarse la boca co i afari d'i altri           Farsi gli affari degli altri
Levare el bojo                                   Iniziare a bollire
Longo come l'ano dela fame          Lentissimo a fare  qualcosa, interminabile

                   

Magnadesméntega  Si dice di chi dimentica facilmente
Magnare anca le broze de San Roco Mangiare tutto con aviditā, consumare tutto
Magnare a sbafo Mangiare a spese altrui 
Magnare a ufo Mangiare ingordamente
Magnare el radecio dala parte dela coa  Essere morto, morire
Magnare fora tuto Sperperare, dilapidare il patrimonio
Magnare la foja Avere intuito qualcosa
Magnare pan e onge  Essere in miseria
Magnarghe i risi in testa   Essere pių astuto, pių intelligente di qualcuno    
Menare torno     Abbindolare, darla ad intendere
Métarse in gringola Vestirsi elegantemente
Métarsela via  Abbandonare l'idea, darsi per vinti
Me fa spira le man (ho voglia di menare le mani)letteralmente: Mi prudono le mai
Me vien i pili de oca!   Mi vengono i brividi!
Mistieri orbi Affari redditizi e/o poco chiari    
Molarghe on ponto Farla finita
Montare in scagno  Salire in cattedra, pavoneggiarsi, montarsi la testa     
Muso duro e bareta fracā Risolutamente, avanti per la propria strada
Noare so l’onto Vivere nell’abbondanza
No'l xe bon de fare O col culo del goto E' un incapace
No’l xe né da ovi né da late Non č né buono né cattivo, č indifferente
'Nda in desméntega Dimenticato
'Nda su de saca  Dimenticato
'Ndare a gato gnao Camminare gattoni
'Ndare a poléjo Andare a dormire
'Ndare a urto Chiedere l'elemosina        
'Ndare de longo Insistere, continuare insistentemente. Andarsene   
'Ndare de mazucheto Andare a mangiare a sbafo, ospite
'Ndare de stranbalon Procedere in modo incerto, malfermo
'Ndare in afano Svenire
'Ndare in brodo de xėsole  Cadere sfinito
'Ndare in camporela Fare l'amore in mezzo al prato
'Ndare in catinora Andare in malora, morire
‘Ndare in oca Dimenticare
‘Ndare in tanta malora Finire lontano
'Ndare in zerca de frégole pa'l leto Fare il pignolo
'Ndare par aria co gnente Arrabbiarsi facilmente
'Ndare su par Montemerlo                    Buscarle, essere punito
'Ndare via de baucon                           Procedere in modo malfermo       
'Ndare zo de bruto                             Non andare tanto per il sottile
Netare l’orto                                     Rubare tutto
No catare ālbari par picarse                  Essere incontentabile, irrequieto 
No essare par la quale                         Non essere apposto, non stare bene
No ghe xe malani!                                Non c’č male!
No ghe xe né cristi né madone               Non c'č niente da fare  
No la xe so mare bona                          Non č questa la soluzione
No se ghe vede gnanca a biastemare       Non si riesce a vedere nulla        
No se inbarca cuchi                             Non č facile ingannarci      
No se move paja                                 Non c'č un alito di vento
No ‘vere gnanca l’aqua par lavarse i oci     Essere poverissimo
No vere gnanca stomego                       Non gradire, provare disgusto     
No vere gnente da spartire                   Non avere nulla in comune
No’l se vede gnanche in spiera al sole       Si dice di persona magrissima

Onzare el simioto                                    

Picchiare
Onzare le roe                                    Corrompere
Orbo come on quajo                             E' uno che ci vede pochissimo

Pare de legno                                        

Patrigno
Parere bon                                        Presentarsi bene, avere un bell'aspetto
Parla có pissa le galine! Ti tasi!
Parlare col culo                                       Dire stupidaggini
Parlare in cicara                                 Parlare in modo forbito
Passā in cavaleria                                  Dimenticato
Pelare l’oco senza farlo pianzare             Fregare qualcuno senza che se ne accorga
Pčrdare la tramontana                         Dimenticare, perdere l'orientamento
Piantare on ciodo                                        Fare un debito
Pianzare come na vigna                         Piangere a dirotto
Pianzare el morto                               Lamentarsi quando č troppo tardi
Pianzare par i cantuni                           Disperarsi
Picare carnevale                                 Fare festa
Picare el can co le luganeghe                  Vivere nell’abbondanza
Piove a secie roesse                            Piove moltissimo     
Pissare a stravento                             Andare contro corrente
Portare pégola                                       Portare sfortuna
Portarse fora                                    Uscirne, guarire, cavarsela

Restare co la boca da pumi                   

Rimanere a bocca asciutta 
Restare fora coi schei                         Essere creditori
Restare in bianca                                Rimanere a bocca asciutta, essere rovinato      
Restare in braghe de tela                     Rimanere senza niente
Restare in cana                                        Essere rovinato
Rėdare a sbregabalon                           Ridere a crepapelle 
Rinfrescarse el bōcolo                         Prendere aria
Rivare a man scorlando                         Andare ospite senza portare nulla
Rivare a messa siolā                            Arrivare in ritardo
Rivare a piati lavā                               Arrivare in ritardo
Roba da tri brazi on franco             Merce di scarso valore
Ronpare el bisto                                 Interferire, disturbare

Saltare al'ocio                                  

Balzare in evidenza, in primo piano
Saltare fora                                      Intervenire in un discorso
Saltare i fossi par longo                       Fare cose straordinarie
Saltare su                                                 Rimproverare
Sbalare l'ocio                                            Morire
Scorlare el peraro                              Scuotere, attirare l'attenzione  
Segnarse co la man zanca                      Ringraziare la fortuna
Semo del gato                                       Siamo finiti male 
Slongare le ganbe                               . Accelerare il passo
Slongare le man                                  Rubare, arraffare
Spāndare aqua                                   Orinare
Spčndare e spāndare                           Scialacquare
Stare co le man in man                         Oziare, stare senza far niente, non fare niente 
Stare dala parte del formenton             Tenere per se stesso, stare col  pių forte
Stare in pič par scomessa                     Stare in piedi a malapena   
Strucare de ocio                                Strizzare l’occhio
Suare come na gorna                  Sudare moltissimo, come un pluviale 

Tacare i canpanei                               

Sparlare di qualcuno
Tacare col spuacio                              Fissare qualcosa in modo precario
Tacarse sole scarpie                           Arrampicarsi sugli specchi
Tastare el polso                                   Saggiare il terreno
Te ghč el to bon tasére                        Hai buoni motivi per stare zitto
Te go in cōtega Ce l'ho con te, sono arra bbiato con te, ti aspetto al varco
Tegnere bota                           Parare il colpo, tenere duro
Tegnere calda la pignata                       Mantenere desta l'attenzione
Tegnere da conto                               Custodire, conservare bene
Tegnere el culo so do careghe                Fare il doppio gioco
Tegnere el mōcolo                              Fare da spalla, reggere il gioco    

Tegnere el muso                                     

Tenere il broncio
Tegnerse da conto                              Mantenersi in buona salute, badare alla salute   
Tentare el colpo gobo                          Tentare la fortuna 
Testa da bėgoli                                   Sciocco, stupido
Testa da piri                                           Sciocco, stupido
Tirare a zimento Sfidare, aizzare
Tirare el culo indrio                            Ritornare sulle proprie decisioni
Tirare el segon                                  Ansimare
Tirare zo dale spese                           Ammazzare, picchiare duramente
Tirare zo i santi                                 Bestemmiare
Tirarse la zapa sui pič Farsi del male da soli
Tore pa'l zesto                                  Prendere per i fondelli   
Trascurā dai brodi                              Trasandato, malnutrito, emaciato, macilento
Tratare come na peza da pič                 Trattare male qualcuno

Va farte benedire!                             

Vai a quel paese!
Va farte cavare!                                 Vai a quel paese!     
Vedarse le buele in man                       Vedersela brutta, sentirsi perduti
Vere catā la bala d'oro                         Essere stati fortunati, aver fatto la propria fortuna 
Vere el fuogo salvego                          Essere impazienti, non stare mai fermi 
Vere le man sbuse                              Essere uno sperperone
Vere na vita da sachi                           Essere molto robusto
Vere on brazo curto e uno longo              Avere poca voglia di lavorare
Vere on buso so'l stomego                      Avere fame
Verghene on gaglio                              Prendersi un accidenti
Vestire in cicara                                Vestire con eleganza  
Volta gabana                                      Si dice di chi cambia spesso idea  
Voltare la fritaja                               Ribaltare un ragionamento, cambiare discorso 
Voltare l'ocio                                    Morire
Voltare via                                        Morire

Xe come ciuciare on musso pa' i feri       

Non c'č soddisfazione, non c'č gusto      
Xe dai tenpi de Marco Caco…                 E’ da tempo immemorabile…
Xe mejo ‘vere cinque schei de mona        E’ bene avere un po’ di umiltā
Xe pezo el tacon del sbrego         E' peggiore il rimedio che il malanno
Zercare rogne col canfin                      Cercar guai, arrischiare troppo