El viajo so l'asfalto no ga storia e no'l ne dą rason de far baldoria, perņ 'l trasferimeto par la veta... l'č fato de salita maledeta. Vien nominą sta roba par on fato teribile, malguajo e sbuderato de quili che sucede ogni tanto e restarą inamente chissą quanto. On omo, che sia on omo, no fa stato - par quanto che'l sia perfido o mato - so la so' forza in gropa ala bici par fare 'ndare i amighi sui pastici. La storia podģ lezarla chģ in parte (parché a contarla in rima ghe vol arte), perņ bisogna ben che sta colona a vegna che la diga e la mezona. Vargogna, sior Tiziano, sģ, vargogna: inpara, e 'desso gratate sta rogna, che se te si rivą par primo in veta domando la salita maledeta, no te ghe meriti speciali: gnente! Te sģ on cagafati, insolente, senza rispeto par chģ du vecioti chi xe rivą pian pian, ma no stracoti. Stracoto (varda la fotografia) te jeri, inveze, ti: in agonia, chel tanto che 'pena che te si rivą i t'ą ritrato in doe e sdereną.
LA FOTOGRAFIA PARLA CIARO! |
A ogni modo, tuti sani e salvi: questa jera la meta. Restava solo da ranpegarse su par na sassara ben messa, in pendenza da no fare, par rivare sol cocuzolo, dove che ghe jera na specie de tore Eifel che inveze de finire in alto co on ristorante la finisse co na crose. Da on cao ghe iera on pojoleto co na vista da restare senza fią sola val D'Orcia, co tute le so colinete arą e tirą a spago, spanpaną de boarie sui cocuzoli guarnii de cipressi alti e striti. Da scaltro cao na serie de boteghete del cavolo, tipo San-Marino, che vendea ciciuatoli, ma anca del bon cafč. Bevł e gustą! So una, on camin co dele bronze che, volendo, le gavaria cusiną dele costine de cinghiale. Roba proibia dal'antidņpinghe. E alora no restava che 'ndare zo par la sassara. Zo! |
SO on giro come questo sucede senpre de tuto e ormai no se se maraveja squasi pģ de gnente. Squasi! Donca, vedemo de riciaparse col filo del discorso: na volta fora dal bosco, la gioventł s'ą catą da fare on fia de su e zo so on toco de sfalto, senza storia, se no fusse parché i sete jaonzei ga dovesto vestirse par via del garbinelo del luogo. Tuto xe scumizią pģ vanti, co xe sta ora de darghe batalia ala salita - torno ai quatro chilometri - che da l'ultimo rifujo portava su sola veta del monte. S'a fato vanti Tiziano, Luigino e el Mestro, tuti tri in vena de numari, e po' drio staltri. Col frescheto la garavana - divisa in do - xe rivą sol piazale dela veta senza suare tanto, ma pantezando assč, parché la salita la jera sol pendente andante. Xe sta na volta rivą in zima l'avanguardia che xe sucesso el patatrac. La vignola del grupo, Tiziano, pena rivą ga tirą fora l'orolojo da corsa, el ga vardą l'ora, el ga fato partire el cronometro e po' -spavaldo insolente - el s'ą messo in atesa disendo: "Mestro, desso vedemo quanto ca ghemo da a staltri". No'l lo ghesse mai fato: |
el Mestro, difensore d'i deboli e d'i opressi,el ghe xe saltą su al biastemadore e, fasendolo vargognare int'el muso de stare al mondo, el ga spiegą che no se va vanti par vinzare, ma par fare strada; che no se core pģ forte par umiliare i debole, ma par preparare el tereno; che no se riva primi par cantare vitoria, ma par tegnerse prunti a rancurare i ultimi e che no se core pģ forte par farse bei. E via discorendo. No se sa se'l gabia capģo la tģnfana, parché fin che'l Mestro predicava elo s'ea destirą so na panchina e, derfato dala fadiga, el s'ea messo a ronfare ala grande. Che joventł che ghe xe oncuņ... |